可爱的小绵羊

喜羊羊,暖羊羊,蹦出个可爱的小绵羊。小绵羊的可爱之处在于不食人间烟火,竟然分不清绿豆芽和黄豆芽。当然两者都叫豆芽,分不清楚也情有可原。

当小绵羊摆出一副谦虚好学的姿态来,虚心地请教这个问题的时候,我耐心地做了解释:绿豆芽为绿豆所生,故称绿豆芽;黄豆芽为黄豆所生,故称黄豆芽;二者最显著的区别在于个头不一样,绿豆芽不见绿豆只见芽,黄豆芽则在于豆而不在芽,且黄豆芽个大饱满,二者虽同为豆类,实则差别很大。

经过我这一解释,小绵羊终于豁然开朗,一点即透,也不妄二十多年来一直蒙在鼓里,终于分清是非了。

当然分不清楚也不甚打紧,对于一个从来没做过饭的人,只要能吃就行,现在分清了也不算晚,从此可以向那些尚不明就里的人炫耀一二,把我的言论进行穿透和宣讲,以解他人之惑,也是一种经验分享不是。

当然,这种情况不在少数,有的人不知道土豆长在地里,愣说土豆长在树上;有的人分不清楚西红柿和番茄;有的人分不清楚冬瓜和南瓜;有的人分不清楚麦子和韭菜;毕竟蔬菜的种类繁多,不是每个人都能区分清楚,但是只要强装镇定,不问不言语,别人不会知道。

上一章目录+书架下一章